<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-36536444</id><updated>2011-06-20T19:49:53.065+01:00</updated><title type='text'>Dicionário Toponímico Smart-Esperto</title><subtitle type='html'>Ultra modum, sine causa.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://smart-esperto-toponimia.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36536444/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://smart-esperto-toponimia.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>myguiltyself</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15510999104243762380</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36536444.post-8713122632315487943</id><published>2007-02-15T16:15:00.000Z</published><updated>2008-01-09T16:19:50.108Z</updated><title type='text'>Tratado Toponímico</title><content type='html'>&lt;em&gt;(Necronomicon ex mortis)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;AA &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A Ver-o-Mar – Watching the Sea&lt;br /&gt;Abrantes – Slowbefore&lt;br /&gt;Aguiar da Beira – Eagling of The Edge&lt;br /&gt;Albergaria-a-Velha – I Would Give Shelter to the Old Lady&lt;br /&gt;Alcabideche – The Fit Goesh Down&lt;br /&gt;Aldeia de Irmãos – Village of Brothers&lt;br /&gt;Alenquer – Beyond Wants&lt;br /&gt;Alfândega da Fé – Faith’s Customs Office&lt;br /&gt;Alhos Vedros – Old Garlics&lt;br /&gt;Alijó – There-Job&lt;br /&gt;Almada - Souled&lt;br /&gt;Alter do Chão – Floor’s Weight&lt;br /&gt;Alvaiázere – The Go Bad Lucke&lt;br /&gt;Amadora – Amateur&lt;br /&gt;Amarante – Lovebefor&lt;br /&gt;Amares – If You Love&lt;br /&gt;Ansião – Elder&lt;br /&gt;Arca – Ark&lt;br /&gt;Arcos de Valdevez – At Once Valley’s Arches&lt;br /&gt;Armamar – Air Suck&lt;br /&gt;Atouguia da Baleia – Whale’s The I’m Guide&lt;br /&gt;Azeitão – Big Olive Oil&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;BB&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Baião – Big Bay&lt;br /&gt;Barra Cheia – Full Bar&lt;br /&gt;Barreiro – Clayer&lt;br /&gt;Batalha – Battle&lt;br /&gt;Beja – Kess&lt;br /&gt;Bombarral - Bombardment&lt;br /&gt;Braga – Underpanties&lt;br /&gt;Bragança – Underpanties Galore&lt;br /&gt;Brejos da Moita – Whereabouts of Bush&lt;br /&gt;Brejos de Azeitão – Whereabouts of Big Olive Oil&lt;br /&gt;Buraca – Female Hole&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;CC&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cadaval – Each Valley&lt;br /&gt;Caldas da Rainha – Queen’s Soups&lt;br /&gt;Caldas de Vizela – Seezher Soups&lt;br /&gt;Camara de Lobos – Chamber Of Wolves&lt;br /&gt;Caminha – Walk!&lt;br /&gt;Canas de Senhorim – Little Mister’s Canes&lt;br /&gt;Carne Assada – Roast Meat&lt;br /&gt;Caramulo – Face Male Mule&lt;br /&gt;Carrazeda de Ansiães – Elders’ Car Sours&lt;br /&gt;Carregado – Loaded&lt;br /&gt;Cartaxo – Letter Find&lt;br /&gt;Carvalhal – Oaks A-Plenty&lt;br /&gt;Cascais – Casfall&lt;br /&gt;Castanheira de Pêra – Pear Chestnut Tree&lt;br /&gt;Castelo de Bode – Goat’s Castle&lt;br /&gt;Castelo Melhor – Better Castle&lt;br /&gt;Castro D’Aire – Air Castle&lt;br /&gt;Cercal – Hedgel&lt;br /&gt;Chamusca – Chars&lt;br /&gt;Chaves – Keys&lt;br /&gt;Coina – Cuint&lt;br /&gt;Colares – Necklaces&lt;br /&gt;Comporta – Withdoor&lt;br /&gt;Costa Nova – New Coast&lt;br /&gt;Cruz de Pau – Wooden Cross&lt;br /&gt;Cruz Quebrada – Broken Cross&lt;br /&gt;Cu de Judas – Judas’ Arse&lt;br /&gt;Cuba – She-Cube&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;DD&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Dafundo – Give Deep&lt;br /&gt;Damaia – From Maya&lt;br /&gt;Dão – They Give&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;EE&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Elvas – Female Elves&lt;br /&gt;Entroncamento – Crossroads&lt;br /&gt;Espinho – Thorn&lt;br /&gt;Estremoz – Extreme Ounces&lt;br /&gt;Évora – ‘Evours&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;FF&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Fafe – A Faith&lt;br /&gt;Faralhão – Big Garlic Scent&lt;br /&gt;Faro – Scent&lt;br /&gt;Ferreira do Alentejo – Beyond Cya Lateer’s Blacksmith&lt;br /&gt;Figueiró dos Vinhos – Fig-Tree-Oh Of The Wines&lt;br /&gt;Fogueteiro - Rocketeer&lt;br /&gt;Fornalhas Novas – New Furnaces&lt;br /&gt;Foros da Fonte de Pau – Wooden Fountain’s Agora&lt;br /&gt;Foros de Amora – Blackberry’s Agora&lt;br /&gt;Freixo-de-Espada-à-Cinta – Ashtree with a sword in the belt&lt;br /&gt;Furadouro – Puncture House&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;GG&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Golegã – Forced Labour Camp What?&lt;br /&gt;Gouveia – Govein&lt;br /&gt;Grândola – Big Hello&lt;br /&gt;Guarda – Keeps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;HH&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Horta - Garden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ílhavo – I Go Island&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;JJ &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juncal – Reed Place Thingy&lt;br /&gt;Junceira - Jointy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;LL&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Lagos – Lakes&lt;br /&gt;Lavradio – Ready-To-Plough&lt;br /&gt;Leiria – Law-Laughed&lt;br /&gt;Lima – Lime&lt;br /&gt;Lisboa – Good Lis&lt;br /&gt;Loures – Blondos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;MM&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mação – Big Mace&lt;br /&gt;Macedo de Cavaleiros – Knights’ Earlier&lt;br /&gt;Malveira – Evilv Plains&lt;br /&gt;Marinha Grande – Big Navy&lt;br /&gt;Massamá – Bad Dough&lt;br /&gt;Mêda – Shite&lt;br /&gt;Melgaço – Steel Mosquito&lt;br /&gt;Mesão Frio – Cold Big Table&lt;br /&gt;Milharadas – Cornarables&lt;br /&gt;Mira – Watch&lt;br /&gt;Miranda do Douro – Seewalk of the Golden&lt;br /&gt;Moimenta da Beira – Grindmint of The Edge&lt;br /&gt;Moita – Bush&lt;br /&gt;Monção – Monsoon&lt;br /&gt;Moncorvo – Mycrow&lt;br /&gt;Montalegre –Mountgay&lt;br /&gt;Monte Redondo – Round Mount&lt;br /&gt;Montemor-o-Novo – Chiefmount the New&lt;br /&gt;Montijo – Mount’iss&lt;br /&gt;Montoito – Mounteight&lt;br /&gt;Moura – Moorish&lt;br /&gt;Muge – Moo&lt;br /&gt;Murça – Witheers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;NN&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Nave Redonda – Round Ship&lt;br /&gt;Nelas – Female Pansies&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;OO&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Odemira - O of See/Watch&lt;br /&gt;Odivelas – O of Candles&lt;br /&gt;Olhão – Big Eye&lt;br /&gt;Oliveira de Azeméis – Olive Tree of Sour Honeys&lt;br /&gt;Oliveira de Frades – Olive Tree of Friars&lt;br /&gt;Oliveira do Bairro – Hood’s Olive Tree&lt;br /&gt;Oliveira do Hospital – Olive Tree Of The Hospital&lt;br /&gt;Ourém – Gold’em&lt;br /&gt;Ovar – Egging&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;PP&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Paialvo – White Father&lt;br /&gt;Palmela – Palmher&lt;br /&gt;Paredes de Coura – Leather Walls&lt;br /&gt;Pegões – Big Male Whores&lt;br /&gt;Penafiel – Faithfulfeather&lt;br /&gt;Penaguião – Featherscript&lt;br /&gt;Penamacor – Feather-me-Colour&lt;br /&gt;Penedono – Cliffinthe&lt;br /&gt;Peso da Régua – Ruler’s Weight&lt;br /&gt;Pinhal Novo – New Pinewood&lt;br /&gt;Piódão – Chirpgive&lt;br /&gt;Pisões – Big Stepons&lt;br /&gt;Poceirão – Big Puddle&lt;br /&gt;Pombal – Pigeon House&lt;br /&gt;Ponta Delgada – Thin Tip&lt;br /&gt;Ponte de Lima – Lime Bridge&lt;br /&gt;Ponte de Sôr – Bridge of Mistah&lt;br /&gt;Portalegre – Gayport&lt;br /&gt;Portimão – Portandhand&lt;br /&gt;Porto – Port&lt;br /&gt;Porto Alto – High Port&lt;br /&gt;Porto Covo – Depression Port&lt;br /&gt;Póvoa de Santa Iria – Little Population Of Saint I’d Go&lt;br /&gt;Póvoa de Santo Adrião - Little Population Of Saint Big-Adrian&lt;br /&gt;Praia de Mira – Watches Beach&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;QQ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Quarteira – Wednesdayer&lt;br /&gt;Queluz – Such Light (!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;RR&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Redondo - Round&lt;br /&gt;Ribeira de Pena – Feather’s Creek&lt;br /&gt;Ribeira Grande – Big Creek&lt;br /&gt;Rio Maior – Biggest River&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;SS&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;S. Pedro de Moel – St. Peter of Hoeney&lt;br /&gt;S. Pedro do Sul – St. Peter of the South&lt;br /&gt;Sabrosa – Female Tasty&lt;br /&gt;Sacavém – Drawcome&lt;br /&gt;Salvaterra de Magos – Safeland of Mages [embora ‘Save The Earth of Mages’ ficasse bastante bem]&lt;br /&gt;&lt;a href="http://smart-esperto.blogspot.com/2006/11/holy-harem-santarm.html"&gt;Santarém – Holy Harem&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Santiago do Cacém – Holy James of Here a Hundred&lt;br /&gt;São Bento – Holy Blessed&lt;br /&gt;São João da Madeira – Holy John of Wood&lt;br /&gt;São João da Pesqueira – Holy John of the Fish-a-Lot&lt;br /&gt;Sarilhos Grandes – Big Trouble&lt;br /&gt;Sarilhos Pequenos – Small Trouble&lt;br /&gt;Sátão – Satan&lt;br /&gt;Serpa – Beingshovel&lt;br /&gt;Setúbal – If You&lt;br /&gt;Sever do Vouga – See Oneself of the I Goga&lt;br /&gt;Sines – Yagnes&lt;br /&gt;Sintra – Seenter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;TT&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tábua - Plank&lt;br /&gt;Tabuaço – Planksteel&lt;br /&gt;Tavira – Isturn&lt;br /&gt;Tocha – Torch&lt;br /&gt;Tomar – Take&lt;br /&gt;Torrão – Big Crumb&lt;br /&gt;Torres Vedras – Old Towers&lt;br /&gt;Trancoso – Lockish&lt;br /&gt;Trofa - Troffle&lt;br /&gt;Tróia – Troy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;UU&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;VV&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Vale de Cambra – Cramp Valley&lt;br /&gt;Valongo – Golong&lt;br /&gt;Venda do Alcaide – Sheriff’s Sale&lt;br /&gt;Vendas Novas – New Sales&lt;br /&gt;&lt;a href="http://smart-esperto.blogspot.com/2006/10/i-saw-ana-of-castle-viana-do-castelo.html"&gt;Viana do Castelo – I Saw Ana Of The Castle&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Vieira do Minho – Saw Plain of Migne&lt;br /&gt;Vila de Rei – King’s Village&lt;br /&gt;Vila Flôr – Flower Village&lt;br /&gt;Vila Franca de Xira – Frank Village of Shee-ra&lt;br /&gt;Vila Nogueira de Azeitão – Nut Tree Village of Big Olive Oil&lt;br /&gt;Vila Nova da Barquinha – New Village Of The Little Female Boat&lt;br /&gt;Vila Nova de Famalicão – New Village of Famelidog&lt;br /&gt;Vila Nova de Gaia – New Village of Gaya&lt;br /&gt;Vila Nova de Poiares – New Village of If You Turd&lt;br /&gt;Vila Pouca de Aguiar – Few Village of Eagling&lt;br /&gt;Vila Praia de Âncora – Anchor’s Beach Village&lt;br /&gt;Vila Real – Royal Village&lt;br /&gt;Vila Velha de Ródão – Big Wheel’s Old Village&lt;br /&gt;Vila Verde – Green Village&lt;br /&gt;Vimioso – I’ve Seen Meowish&lt;br /&gt;Viseu – Sees I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;XX&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;ZZ&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:courier new;"&gt;&lt;strong&gt;Apêndice A/Appendix A – Bacia Hidrográfica/Hydrographic Bay&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Rio Tejo – Cya Lateer River&lt;br /&gt;Rio Douro – Golden River&lt;br /&gt;Rio Guadiana – Anna’s (W) Ater River&lt;br /&gt;Rio Sado – Sadist River&lt;br /&gt;Rio Lima – Lime River&lt;br /&gt;Rio Ave – Bird River&lt;br /&gt;Rio Minho – Migne River&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36536444-8713122632315487943?l=smart-esperto-toponimia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://smart-esperto-toponimia.blogspot.com/feeds/8713122632315487943/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36536444&amp;postID=8713122632315487943' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36536444/posts/default/8713122632315487943'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36536444/posts/default/8713122632315487943'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://smart-esperto-toponimia.blogspot.com/2007/02/tratado-toponmico.html' title='Tratado Toponímico'/><author><name>John Dough</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://3.bp.blogspot.com/_lx-VGdWLiYI/SahHBvRCrcI/AAAAAAAAAIA/0SuWz1y_X3k/S220/mata-grem.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry></feed>
